صحيفة “المترجم العراقي”تحتفي بمهرجان “ربيع الموصل”

إعداد: ساهرة رشيد

تزامناً مع إنطلاق مهرجان الربيع في محافظة الموصل، صدر حديثاً عن دار المأمون للترجمة والنشر العدد الإلكتروني الرابع من جريدة المترجم العراقي للعام ٢٠٢٣.

 وتضمن العدد مواد مترجمة وأخبار ومتابعات خاصة بالمهرجان، إضافة الى أبواب الجريدة الثابتة.

وقد تصدر الصفحة الأولى خبر تنظيم دار المأمون ندوة عن أعياد الربيع في بلاد الرافدين، على هامش انطلاق فعاليات مهرجان (ربيع الموصل)، وخبر (صدور المجلد الأول للأعمال الشعرية لرمز الثقافة العربية نازك الملائكة).

وفي صفحة أخبار المأمون الثانية، قراءة مفصّلة لكتاب (حين تستيقظين مبكراً للمترجم سهيل نجم) الصادر عن دار المأمون، إضافة إلى متابعات أخرى لأبرز نشاطات الدار من ندوات ومعارض للكتب واصدارات ترجمية حديثة.

وفي باب حواركشفت الصحيفة عن عالم المراجع اللغوي فيليب برايتسر في مقابلة مترجمة عن الألمانية.

بينما حفلت الصفحة الرابعة بمواضيع متميزة، يتصدرها مقال عن مسألة تعلم اللغات، ترجمه عن الإسبانية طارق توفيق، وأيضا خبر صدور ترجمة رواية (كغبار في الريح) للدكتور بسام البزاز.

أما الصفحات الأخرى (كتب وكتاب)، (تشكيل)، (سينما ومسرح) والأخيرة (ثقافات)، تنوعت بعدد من المواد المترجمة ومتابعات جديدة لأهم النشاطات الثقافية والفنية والأدبية محلياً وعالمياً.

أضف تعليق

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.